Ir al contenido principal
Lengua Nacional

Son todas las lenguas que se hablan en los territorio de un país.

Lengua Común es la facultad de poder comunicar los propios pensamientos o sentimientos a un receptor o interlocutor mediante un sistema o código determinado de signos interpretable para él.

Lengua Regional es una lengua hablada en un área de un estado soberano , ya sea un área pequeña, un federados estado o provincia , o algún área más amplia.

Español peninsular 

peninsular es el nombre con el que se designaba a los oriundos de la península ibérica, en contraposición a los locales de territorios españoles ultramarinos en la época del imperio español. En la actualidad se emplea para diferenciar a los españoles peninsulares de los extrapeninsulares: Baleares, Ceuta, Melilla y sobre todo Canarias, por su posición periférica (donde también es usual aplicarles el calificativo godos a los peninsulares, utilizado a veces peyorativamente, y que en ese caso indica la soberbia que se les atribuye como estereotipo).

Variedades lingüísticas 

La variedad estándar escrita corresponde a una variedad escrita de la lengua que se reconoce universalmente como el modelo de lo que debe ser la lengua.

La variedad estándar oral o norma culta oral en español varía debido a la expresión geográfica de la lengua ; es la variedad de la lengua que se identifica con el grupo social con poder económico,cultural y político se aproxima a la variedad estándar escrita.

Variedades de contacto

Surge en zona donde hay contacto con otras lenguas. En España la zonas de contacto ocurren en el pais Vasco, Asturias y Galicia.



Comentarios

Entradas más populares de este blog

Primeras muestras literarias; jarchas, poesía junglaresca y Mester de Clerecía y su dialectismo. Según Menéndez Pidal "la base del idioma es el latín vulgar, propagado en España desde fines del siglo III a.C. que se impuso a las lenguas ibéricas" y al vasco, caso de ser una de ellas.Cabe destacar que de ahí proceden una serie de elementos léxicos autónomos conservados hasta nuestros días y que en algunos casos el latín exportó como: cervesia -cerveza, braca -braga, camisia -camisa, lancea - lanza.Podemos darnos cuenta cómo adoptamos esos elementos y cómo fueron cambiando en su pronunciación y en su escritura. Ya en este entonces existía la escritura estaba la escuela de traductores de Toledo la cual la dirigía el azorbispo don Raimundo Siglo XII y en esta escuela se traducían textos de manera oral del latín al castellano aún que las traducciones no se fijaban en textos escritos. Pero se encontró un texto de la biblia el cual se sitúa en ese período de la lengua  y se atri...

Video

La lengua en el siglo XIV. Grado de estabilización

La lengua en el siglo XIV. Grado de estabilización Aunque Alfonso X fue la principal figura de la época medieval y su gran obra enciclopédica no ha sido suficientemente estudiada y valorada su labor no termina con el. El infante Don Juan Manuel sobrino de Alfonso X Juan Ruiz el Arcipreste de Hita y ya al final del siglo XIV Pedro López de Ayala el canciller habían de continuar dándole a la lengua y a la literatura un importante impulso. En el siglo XIV la figura principal es Juan Ruiz el Arcipreste de Hita autor del libro de Buen Amor esta obra tenía gran variedad de estrofas en la que predomina  la cuadernavia. Cabe destacar que es el principal poema medieval. La lengua tiene las mismas características pero el lenguaje  sobresale por el humorismo y la frescura popular con que el lo utiliza. El último autor de ese período fue el canciller Pedro Lopez de Ayala quien se remontaba más a lo clásico este autor recojio la cultura y la corriente de la época. Escribía prosas y...